模具英语词汇大全:从设计到加工的中英对照术语表

模具英语词汇大全:从设计到加工的中英对照术语表
 模具英语专业术语中英对照词汇展示

简单说:做模具外贸或看英文技术资料必备的核心词汇分四类——模具类型(injection mold注塑模、stamping die冲压模)、模具零件(cavity型腔、core型芯、ejector pin顶针、slider滑块)、加工术语(EDM电火花、wire cutting线切割、grinding磨削、polishing抛光)、缺陷术语(flash飞边、sink mark缩水、short shot缺料)。

2017年老板丢给我一份全英文的模具技术规范——是德国客户发来的注塑模验收标准,二十几页。当时我的英语水平停留在"fine, thank you, and you"的程度。打开文档第一行看到"Cavity insert surface roughness must be less than Ra 0.1μm"——Cavity是牙科诊所?insert是插入?Ra是太阳神?完全对不上。后来花了整整一个晚上对着翻译软件一个字一个字查,终于搞懂了:型腔镶件表面粗糙度必须小于Ra0.1微米。那一晚的挫败感和成就感让我意识到,模具英语和学校英语是两个物种——翻译软件连核心术语都翻不对,因为它们的语料库根本没收录过模具行业的专业用法。

拿到一份英文模具图纸,第一行看到"Core insert"和"Cavity insert",懵了。查字典——core是核心、cavity是空腔、insert是插入。合在一起是啥?其实很简单:core insert就是型芯镶件,cavity insert就是型腔镶件。但这些词翻译软件翻不出来。Taoxiaopu整理了模具行业最常用的英语词汇,按场景分类,拿来就用。

模具类型(Mold Types)——最基本的分类词汇

最常用的模具类型英语:injection mold注塑模具、stamping die冲压模具、die casting mold压铸模具、blow mold吹塑模具、extrusion die挤出模具、forging die锻造模具、progressive die级进模具(连续模)、compound die复合模、transfer mold传递模、compression mold压缩模。die和mold的区别是一个高频疑问点:冲压、锻造、挤出用的模具叫die(复数dies),注塑、吹塑、压铸用的叫mold(英式拼写mould)。这个区分不是绝对的但大部分时候适用。

模具类型方面还有几个偏门但会出现在合同里的词汇:family mold(家族模具——一副模具做多个不同零件)、hot runner mold(热流道模具——流道系统带加热保持塑料熔融状态)、cold runner mold(冷流道模具——流道靠模具自身温度冷却凝固)、two-shot mold / overmolding(双色注塑模具——两种不同颜色或材质的塑料先后注塑在同一产品上)。关于模具类型的详细介绍可以参考模具种类入门,把这些术语放在具体技术场景里看会更立体。

还有一个特别容易混淆的点:insert mold有双重含义。在注塑模具里指镶件(嵌在模芯里的一个独立零件方便更换或加工);在工艺层面上又指嵌件注塑——把金属嵌件预先放入模具再注塑包胶的工艺。看到"insert molding"时得根据上下文判断指的是模具结构还是成型工艺。

模具核心零件和加工术语(中英对照表)

模具零件英语对照:mold base / die set模架、cavity / cavity plate型腔/定模板、core / core plate型芯/动模板、sprue / sprue bushing主流道/浇口套、runner / sub-runner分流道、gate浇口、ejector pin / knockout pin顶针、ejector plate顶针板、ejector retainer plate顶针固定板、slider / slide滑块、angle pin / cam pin斜导柱、lifter / angle ejector斜顶、guide pin / leader pin导柱、guide bush / guide bushing导套、cooling channel / water line冷却水道、parting line / PL分型面/分型线、locating ring定位圈、return pin回位销、sprue puller主流道拉料杆、insert镶件/镶块。

英文中文
mold base / die set模架
cavity / cavity plate型腔 / 定模板
core / core plate型芯 / 动模板
sprue / sprue bushing主流道 / 浇口套
runner / sub-runner分流道
gate浇口
ejector pin / knockout pin顶针 / 顶出销
slider / slide滑块
lifter / angle pin斜顶 / 斜导柱
guide pin / leader pin导柱
guide bush / guide bushing导套
cooling channel / water line冷却水道
parting line / PL分型面 / 分型线
locating ring定位圈
return pin回位销
sprue puller主流道拉料杆

加工术语(Machining Terms)是另一大高频词汇区:CNC machining数控加工、EDM(Electric Discharge Machining)电火花加工、Wire EDM / wire cutting线切割、grinding磨削、surface grinding平面磨削、cylindrical grinding外圆磨削、polishing抛光、mirror polishing镜面抛光、heat treatment热处理、quenching淬火、tempering回火、annealing退火、nitriding渗氮处理、carburizing渗碳处理、sand blasting喷砂、texturing / etching晒纹(模具表面纹理加工)、spotting / blue fitting红丹研配(用红丹油检查两配合面贴合程度的手工工艺)。模具结构的更多细节和术语可以结合模具结构图解一起看。

根据美国塑料工程师协会SPE的术语标准体系,模具行业的核心技术术语约三百个,日常技术交流中使用频率最高的约一百个。掌握了上面列出的这些,配合查阅ISO模具术语标准中与模具相关的章节(如ISO 12165模具零件术语),就能覆盖90%以上的英文技术文件阅读需求。关键是记住"旧词新义"——这些词单个查词典能查到,但在模具语境下的含义词典查不到。比如"gate"在模具里是浇口、"sprue"在模具里是主流道——新入行的人最常栽的就是这种"认识词但不知道意思"的情况。

产品缺陷和质量问题英语

跟海外客户开会或写邮件时,缺陷术语是刚需——你得让客户快速理解模具出了什么问题、产品上有什么缺陷、解决方案是什么。常见缺陷英语:flash飞边/毛边、short shot缺料/填充不全、sink mark缩水/凹陷、warpage翘曲变形、weld line熔接线/结合线、jetting喷射痕/蛇形纹、burn mark烧焦/困气烧伤、bubble / blister气泡、flow mark流痕、crack开裂、ejector pin mark顶针印/顶白、drag mark拉伤/划痕、gate vestige浇口残痕、delamination分层/脱皮。有了这些词汇,你至少能在邮件里清楚地描述问题,而不是"the product has a problem"这种让对方一头雾水的表达。

常见问题

模具用英语怎么说?

"模具"最常见的英文是mold(美式)或mould(英式)。具体到不同类型:injection mold注塑模具、stamping die冲压模具、die casting mold压铸模具。日常交流中说mold对方基本都能理解——老外听到"mold"第一反应是注塑模,其次是有机物发霉(取义不同根据语境判断)。外贸邮件中写mold manufacturing对方就知道是做模具的。

模具图纸上的英文缩写怎么看?

常见缩写对照:PL = Parting Line分型面、EJ = Ejector顶出、SL = Slider滑块、CAV = Cavity型腔、COR = Core型芯、GATE = Gate浇口、RUN = Runner流道、SPR = Sprue主流道、GP = Guide Pin导柱、GB = Guide Bush导套。图纸右下方的标题栏一般会有缩写全称对照表——先找那个表看。缩写不是国际统一的——日系模具、欧系模具和美系模具的缩写习惯有差异,拿到图纸先对照表格而不是凭经验猜。

做模具外贸英语要到什么水平?

不需要流利的口语——大部分模具外贸沟通是通过邮件和图纸进行的。但技术词汇必须准确——一个术语用错对方会对你整个厂的技术水平产生怀疑。把本篇列的一百个核心术语记住,配合翻译软件——跟海外客户做技术交流基本够用了。如果有高频电话和视频会议要求,建议额外强化口语——但技术术语的准确性是第一位的。

模具材料和钢材的英语怎么说?

常用模具钢材料英语:P20(预硬塑胶模具钢)、718H / 718HH、NAK80(日本大同预硬镜面模具钢)、S136 / STAVAX(耐腐蚀镜面模具钢)、H13 / SKD61(热作模具钢)、Cr12MoV / SKD11(冷作模具钢)、DC53(高韧性冷作模具钢)、ASP23 / ASP30(粉末高速钢)、carbide / tungsten carbide硬质合金/钨钢。更多材料术语可以看模具材料英文对照

模具英语不是大学四六级能覆盖的——它是专业术语体系,有着独特的"行话化"特征。好在词汇量不大,常用的就那么一两百个。花一周时间背下来,看英文技术资料和跟海外客户沟通的障碍会少一大半。语言不是目的、是工具——用好了这个工具,你的模具能做全世界的生意。

转给做模具外贸的同事,给他省个翻译软件会员钱。关注Taoxiaopu获取更多模具行业的专业工具性文章。